Sobre el autor

Mi seudónimo es Brányi Balázs, por el padrastro de mi abuela, Zsigmond Brányi, que fue director del distrito escolar del condado de Győr en los años veinte, y su mujer era hermana de la madre de mi abuela. Escribo desde los 14 años, cuando cogí un lápiz después de muchas experiencias con libros.

Empecé a trabajar en la Escuela Universitaria de Idiomas de la Universidad de Veszprém tras licenciarme en el Departamento de Húngaro-Inglés del JPTE de Pécs en 1994, como profesora de idiomas, organizadora de cursos y gestora de casos. Más tarde trabajé como diseñadora de páginas web, luego también trabajé como diseñadora visual de arquitectura 3d. En 2013 fui editora de páginas web en Pannok Lapok, participé en la producción de la versión electrónica del Napló.

Me interesa la historia húngara y europea desde que era adolescente, especialmente el siglo XVI, cuando la conquista otomana convirtió a Hungría en un bastión de la defensa europea, y he escrito dos libros basados en este periodo.

El Cáliz de Oro de Orvényes narra el momento en que la reina María, al día siguiente de la caída de Mohács, empaqueta los tesoros del castillo real y zarpa hacia Passau, en Alemania, en las galeras del Danubio, pero algunos de los barcos son hundidos por asaltantes el 29 de agosto de 1526, cuando el rey Luis II se ahoga en el arroyo Csele durante la persecución en la batalla de Mohács.

Por aquel entonces, me animaron a seguir escribiendo y pensando mis grandes mentores Artúr Sibelka Perleberg, autor y maestro de La Virgen Amurallada, y Bertha Bulcsú, escritora de los años ochenta, ambos tristemente fallecidos. Debo mencionar el nombre de mi profesor de literatura de secundaria, István Asztalos, que enseñaba con gran entusiasmo en el Lovassy László Gymnasium de Veszprém e inspiró a muchos, incluido yo mismo, a cultivar y amar la literatura. En esa época conocí a Géza Kemény, eminente poeta, cuyo recuerdo aún conservo.

Aquí puedes leer un hermoso poema de Géza Kemény, poeta y profesor de húngaro en el instituto.

Del libro Vuelvo a casa al tiempo

No Dios: María…

Estoy roto, mi pena esperaba perlas.

No un lamento, sino un himno

Un himno de himno, un himno de himno…

No Dios: María preservó mi vida.

El día de la Asunción mi madre me dio a luz,

Pequeña mujer feliz, oh, se fue temprano…

Y María, también, con sus ojos en niebla,

de ojos azules en el cielo de ojos azules,

¡una distancia obstinada, una oración temblorosa!

Yo soy el cielo de septiembre.

El tiempo avanza en mí

y en ráfagas de estrellas sangran las Marías.

Una trilogía de novelas, La magia de Venecia, seguida de La magia de Venecia en la atracción del Norte, y luego El regreso a casa, en la que relato el aventurado viaje de Tamás Gyulaffy al Señor 1549. Era un buen herrero y maestro herrero y después de muchas desventuras regresó a Veszprém, luego a Várpalota, donde vivió hasta su muerte, porque en esa época Veszprém fue usurpada por los turcos paganos conquistadores, sólo quedaron en manos de los húngaros Palota, Szárberény y el castillo de Sümeg.

En 2016-2018 escribí una novela de ciencia ficción en inglés llamada Xylanthia, the Last Hope, que mezcla elementos realistas con utopía y aventura, curiosamente el protagonista es András Berzey, un protagonista húngaro y la novela contiene muchas referencias a las Tierras Altas del Balatón, lo que puede atraer a los lectores de habla inglesa, he evitado en parte el uso de nombres y ambientación anglosajones.

Mi libro Xylanthia, la última esperanza está terminado, pero debido a dificultades editoriales se espera que se publique en mayo o junio de 2025.

Le deseo una lectura agradable y útil, y recuerde, estimado lector, «Las palabras se desvanecen, la escritura perdura».

Una gota
Una gota de agua contiene el mundo entero,

Refleja al hombre y al paisaje,

Y cuando la gota se convierte en mar

Entonces un mar de lágrimas

Y cubrirá la tierra

Sólo el sol puede secar.

Por eso se vuelve a la luz

Para que tu vida no sea

Una gota, sino tan grande

Como el mar.